團隊成就

數位人文,耕耘不輟

文學作品分析

英語文教學

自然語言處理

  • 吳怡萍、馮蕙嫻、毛柏仁(2023)。以自動音韻判讀與統計分析再探英譯《唐詩三百首》。
    編譯論叢16(2),75–110。https://doi.org/10.29912/CTR.202309_16(2).0003
  • 吳怡萍、馮蕙嫻、阮家慶(已接受)。TEI作為近讀教學工具的優勢與挑戰:以「文學作品讀法」課程為例。數位典藏與數位人文
  • 吳怡萍、馮蕙嫻、毛柏仁(2022年10月)。應用文本探勘技術於唐詩英譯的歷時性分析。「2022臺灣翻譯研討會」發表之論文,國家教育研究院。
  • Feng, H.–H., & Chukharev-Hudilainen, E. (2022). Genre-based AWE system for engineering graduate writing: Development and evaluation. Language Learning & Technology, 26(2), 58–77. https://doi.org/10125/73479
  • Wu, Y.-P., Feng, H.-H., & Mau, B.-R. (under revision). Didactic potential of working with DIY corpora and text mining approaches in literary translation training.
  • Mau, B.-R. (2023). The development of automated genre-based medical research abstract writing evaluation system for second language learners [Master’s thesis, National Kaohsiung University of Science and Technology]. https://hdl.handle.net/11296/8zecue
  • Mau, B.-R., & Feng, H.-H. (2022, March). Classifying rhetorical moves in medical abstract with XGBoost model. [Conference presentation]. 2022 Multi-Layered Language Environment Studies International Symposium at Hokkaido University, Sapporo, Japan.
  • AI Cup 2019 – 生醫論文自動分析正式賽生醫關聯擷取,前標(第10名)

我們是數位人文領域的耕耘者

點擊數字了解更多